Eğer...
Eğer, asker 'Evet' dediyse, bu 'Evet' demektir.
Eğer, asker 'Hayır' dediyse, bu 'Hayır' demektir.
Eğer, asker 'Olabilir' dediyse, o zaman o 'asker' değildir.
***
Eğer, diplomat 'Evet' dediyse, bu 'Olabilir' demektir.
Eğer, diplomat 'Olabilir' dediyse, bu 'Hayır' demektir.
Eğer, diplomat 'Evet' dediyse, o zaman o 'Diplomat' değildir.
***
Eğer, kız 'Hayır' dediyse, bu 'Olabilir' demektir.
Eğer, kız 'Olabilir' dediyse, bu 'Evet' demektir.
Eğer, kız 'Evet' dediyse, o zaman o 'Kız' değildir...(*
Eğer, asker 'Evet' dediyse, bu 'Evet' demektir.
Eğer, asker 'Hayır' dediyse, bu 'Hayır' demektir.
Eğer, asker 'Olabilir' dediyse, o zaman o 'asker' değildir.
***
Eğer, diplomat 'Evet' dediyse, bu 'Olabilir' demektir.
Eğer, diplomat 'Olabilir' dediyse, bu 'Hayır' demektir.
Eğer, diplomat 'Evet' dediyse, o zaman o 'Diplomat' değildir.
***
Eğer, kız 'Hayır' dediyse, bu 'Olabilir' demektir.
Eğer, kız 'Olabilir' dediyse, bu 'Evet' demektir.
Eğer, kız 'Evet' dediyse, o zaman o 'Kız' değildir...(*
Bizim yolumuz İman, İslâm ve Ahlâk-ı Muhammedî'yi aşılamaktan ibarettir.
Gâye: Rıza-î İlahîdir.
Vasiyetim olsun; tefrikaya düşmeyiniz. Kavmiyet gütmeyiniz. Ehli Sünnetin gayri olan yanlış yollara sapmayınız.
Ebu’l Faruk Süleyman Hilmi Silistrevi (K.S.)
Beni Bir Ben Bilirim, Birde Yaradan. Bana Bir Ben Lazımım, Birde Anlayan
Gâye: Rıza-î İlahîdir.
Vasiyetim olsun; tefrikaya düşmeyiniz. Kavmiyet gütmeyiniz. Ehli Sünnetin gayri olan yanlış yollara sapmayınız.
Ebu’l Faruk Süleyman Hilmi Silistrevi (K.S.)
Beni Bir Ben Bilirim, Birde Yaradan. Bana Bir Ben Lazımım, Birde Anlayan
.